Артур Конан Дойль. Торговый дом Гердлстон - ГЛАВА VII
Приятного чтения!
40 >
День выборов ректора пришел и прошел, но на смену ему явилось другое
знаменательнейшее событие. Наступил день встречи регбистов, защищающих
честь Англии и Шотландии.
Погода не оставляла желать ничего лучшего. Солнце разогнало утренний
туман, и теперь последние его клочки плыли, как пушинки, над хмурыми
стенами Эдинбургского замка и колдовской гирляндой обвивали колонны
незавершенного национального монумента на Колтон-Хилл. Примыкающие к
Принсис-стрит обширные сады, которые занимают долину между старым и новым
городом, были одеты весенней зеленью, и струи их фонтанов весело блестели в
солнечных лучах. Эти аккуратные сады со множеством дорожек являли собой
удивительный контраст с суровыми фасадами угрюмых старинных домов,
подходивших к ним с другой стороны, и с величием огромного холма за ними,
который, словно подобравшийся перед прыжком лев, днем и ночью бдит над
древней столицей шотландских королей. Путешественники, объехавшие весь
свет, не могли бы назвать более прекрасной панорамы.
Во всяком случае, такого мнения придерживалось трио путешественников,
которые в это утро расположились у окна гостиницы "Ройял" и любовались
зеленой долиной и серыми громадами за ней, где все дышало историей. Один из
них нам уже знаком: дородный джентльмен с румяным лицом и черными глазами,
в клетчатых брюках и светлом жилете, украшенном тяжелой часовой цепочкой.
Широко расставив ноги и заложив руки в карманы, он взирал на открывающийся
перед ним вид с тем критически-снисходительным одобрением, с каким много
путешествовавший англичанин обычно смотрит на труды природы. Рядом с ним
стояла молоденькая девушка в сшитом по фигуре дорожном платье со скромным
кожаным поясом, белоснежным воротничком и такими же манжетами. Ее милое
личико раскраснелось от волнения, и она смотрела на прекрасный пейзаж с
удивлением и восторгом, в которых не было ничего критического. В оконной
нише в плетеном кресле сидела пожилая, очень спокойная дама и с тихой
любовью наблюдала за быстрой сменой выражений на живом лице девушки.
- Ах, дядя Джордж! - вскричала та. - Как чудесно! Я все еще не могу
поверить, что мы свободны. Я даже боюсь, что это только сон, и я вот-вот
проснусь, и мне придется наливать кофе Эзре Гердлстону или слушать, как
мистер Гердлстон читает тексты из Священного писания, приуроченные к
утренним часам.
