Артур Конан Дойль. Торговый дом Гердлстон - ПЕРЕМЕНА ФРОНТА
Приятного чтения!
167 >
Все вышеописанное произошло за две недели до возвращения Эзры из
Африки и было подробно рассказано ему отцом.
- Но пусть это тебя не тревожит, - закончил старший Гердлстон, - я не
допущу, чтобы они виделись, а, не видя его и видя тебя - особенно, если ей
будет неизвестно, почему он исчез, она в конце концов оскорбится и
предпочтет тебя.
- Не понимаю, как вы позволили, чтобы дело зашло так далеко, - угрюмо
ответил сын. - Да как смеет этот щенок браконьерствовать в наших охотничьих
угодьях? Девушка принадлежит нам. Ее отдали под вашу опеку, чтобы вы
хорошенько за ней присматривали, но вы и тут умудрились все испортить.
- Ничего, мой мальчик, - ответил коммерсант, - я обещаю, что они
больше не увидятся, если ты, со своей стороны, сделаешь все, что в твоих
силах.
- Я сказал, что сделаю, и свое слово сдержу, - ответил Эзра, а
дальнейшие события показали, что он говорил серьезно.
Перед отъездом Эзры в Африку отношения между ним и подопечной его отца
были не слишком дружескими, однако Кэт была так чиста душой и так легко
забывала зло, что не умела таить вражды и радостно приветствовала Эзру,
вернувшегося из дальних краев. Через несколько дней она вдруг заметила, что
он удивительно переменился, и, как ей показалось, к лучшему. Прежде он
неделями не заговаривал с ней, а теперь всячески стремился быть ей
приятным. Иногда Эзра целые вечера рассказывал ей о том, что видел в
Африке, и эти его рассказы о людях и событиях были ей по-настоящему
интересны. Бедняжка чрезвычайно обрадовалась такому его перерождению и
делала все, что было в ее силах, чтобы помочь ему и показать, как она ценит
эти новые его качества. И в то же время она нередко терялась в догадках,
так как порой какая-нибудь грубая выходка или злобная вспышка показывали
ей, что истинная натура Эзры осталась прежней и он насилует себя, стараясь
быть любезным.
Шли дни, а Том не подавал о себе никакой вести и девушку начали томить
тревога и недоумение. Она ничего не знала о беседе в конторе и не могла
найти объяснения этой загадке. Неужели Том сообщил ее опекуну об их
помолвке и услышал в ответ такую отповедь, что в отчаянии решил с ней
расстаться? Это казалось невероятным; но почему же он теперь больше никогда
не появлялся на площади? Она знала, что он здоров, так как коммерсант и его
сын нередко упоминали о нем, говоря о делах фирмы. Так в чем же дело? Ее
