Артур Конан Дойль. Торговый дом Гердлстон - ГРАБИТЕЛИ И ОГРАБЛЕННЫЙ

Приятного чтения!

150 >

тех,  у  кого  самые  лучшие лошади, поняли? Если он поторопится, то я сумею
его  отблагодарить.  Где мой слуга Пит? Пит, негодяй, немедленно оседлай мою
лошадь и подведи ее к крыльцу. В Грикваленде она догонит кого угодно.
     Эзра  отдавал  распоряжение  за  распоряжением,  и  слуги разбегались в
разные  стороны  выполнять  их.  Затем  он  поправил  на  себе одежду и туго
обвязал голову носовым платком.
     - Да  неужто,  сэр,  вы  сами  собрались  ехать?  -  спросил его хозяин
гостиницы. - У вас сил недостанет.
     - Достанет  или  нет, я поеду, - решительно ответил Эзра. - Хотя бы для
этого  меня  пришлось  привязать  к седлу! Прикажите принести мне коньяку. И
пусть его нальют во фляжку. Возможно, мне надо будет подкрепиться в пути.
     К  этому времени перед гостиницей собралась большая толпа, привлеченная
слухами  о  грабеже.  Вся  площадь была запружена старателями, лавочниками и
множеством  негров,  причем  все  они  старались  пробиться к крыльцу, чтобы
узнать   новые   подробности.  Через  дорогу,  в  редакции  мистера  Гектора
О'Флаэрти,  шли  торопливые  приготовления,  так  как  издатель  собирался в
специальном   выпуске   "Вааль   ривер   адвертайзера"   по-своему  осветить
случившееся.  Сам  великий  человек,  лишь совсем недавно вырвавшийся из-под
власти  горячительных  напитков,  обмотал голову мокрым полотенцем и усердно
писал   передовицу.  Творение  его  пера,  весьма  звучное  и  поучительное,
пестрело  выражениями вроде "защита частной собственности", "надругательство
над  величием  закона"  и "подонки цивилизации" - мистер О'Флаэрти так часто
пользовался  этими  словами, что считал их уже своей законной собственностью
и  громогласно  обвинял  лондонские  газеты  в плагиате в тех случаях, когда
встречал что-либо подобное на их страницах.
     Толпа  возбужденно зашумела, увидев, что на крыльцо вышел Эзра, бледный
как  полотно,  с  обвязанной  головой; на воротнике темнели пятна запекшейся
крови.  Когда  молодой  коммерсант  сел на коня, к нему подбежал один из его
посланцев.
     - Они  поскакали  по  кейптаунской дороге, сэр, - сообщил он. Их видели
человек  десять.  Лошади  у них не больно резвые, я ведь знаю, у кого они их
купили. Вы их легко догоните.
     Бледные  губы  Эзры  раздвинулись в улыбке, которая не обещала беглецам
ничего хорошего.
     - Черт  побрал  бы  этих  полицейских!  - выругался он. - Сколько можно
мешкать?
     - Да вот они, - сказал хозяин гостиницы.
     Действительно,  раздалось  бряцание  оружия,  стук  копыт, и на забитую

Следующая

150 >

Книги для вас

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения величайших англоязычных прозаиков XIX века:
Артура Конана Дойля,  Теодора Драйзера, Чарльза Диккенса и других. Их труды издавались миллионными тиражами и любимы несколькими поколениями читателей.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

 

hairloss| piercing| cards
Vietnam Calling Cards - Long Distance Calling Card Canada - Calling Cards Asia - Ξενοδοχεία σε Βερολίνο - Landurlaub Galizien