Артур Конан Дойль. Торговый дом Гердлстон - ДЖОН ХАРСТОН ЯВЛЯЕТСЯ

Приятного чтения!

11 >

     Коммерсант  ничего  не  ответил.  Его густые брови задумчиво сошлись на
переносице, а лоб прорезали глубокие морщины.
     - Ты  единственный  праведный  и справедливый человек среди тех, кого я
знаю,  -  продолжал  страдалец.  -  Дай мне воды, у меня совсем пересохло во
рту.  И  если, чего да не допустит бог, моя милая девочка умрет до того, как
выйдет замуж, тогда... - Больной задохнулся и умолк.
     - Ну, что тогда?
     - Тогда,  мой  старый  друг,  ее  состояние перейдет к тебе, потому что
никто   не   сумеет  распорядиться  им  лучше  тебя.  Таковы  условия  моего
завещания.  Но  ты  будешь  беречь и лелеять Кэт, как берег бы и лелеял ее я
сам.  Она  нежный  цветок, Джон, и слишком слаба, чтобы остаться без защиты.
Обещай мне, что ты поможешь ей. Ты обещаешь?
     - Обещаю,  -  ответил  Джон  Гердлстон  глубоким  голосом.  Он  встал и
нагнулся совсем низко, чтобы расслышать слова умирающего.
     Харстон  быстро  слабел. Он с трудом указал на лежащую на столе книгу в
коричневом переплете.
     - Возьми ее в руки, - сказал он.
     Коммерсант взял книгу.
     - А теперь повторяй за мной: я клянусь и торжественно обязуюсь...
     - Я клянусь и торжественно обязуюсь...
     - ...лелеять  и  охранять,  как  если  бы  она  была  моей  собственной
дочерью... - донесся дрожащий голос с кровати.
     - ...лелеять  и  охранять,  как  если  бы  она  была  моей  собственной
дочерью... - повторил глубокий бас коммерсанта.
     - ...Кэт Харстон, дочь моего покойного друга...
     - ...Кэт Харстон, дочь моего покойного друга...
     - ...И  как  я  поступлю с ней, так да поступит со мной моя собственная
плоть и кровь!
     Голова больного бессильно упала на подушку.
     - Благодарение  богу,  -  пробормотал  он,  -  теперь  я  могу  умереть
спокойно.
     - Отврати  свои мысли от суеты и праха этого мира, - сурово сказал Джон
Гердлстон, - и устреми их на то, что вечно и не подвластно смерти.
     - Ты  уже  уходишь?  -  грустно спросил больной, увидев, что коммерсант
взял свою шляпу и палку.
     - Да,  я  должен идти. У меня в шесть часов свидание в Сити, на которое
я не могу не явиться.
     - И  у  меня  свидание,  на  которое  я не могу не явиться, - прошептал
умирающий со слабой улыбкой.
     - Я сейчас же пошлю к тебе сиделку, - сказал Гердлстон, - прощай.
     - Прощай. Да благословит тебя бог, Джон.
     Крепкая,  сильная рука здорового человека на мгновение сжала ослабевшие
горячие  пальцы  больного. А потом Джон Гердлстон тяжелым шагом спустился по

Следующая

11 >

Книги для вас

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения величайших англоязычных прозаиков XIX века:
Артура Конана Дойля,  Теодора Драйзера, Чарльза Диккенса и других. Их труды издавались миллионными тиражами и любимы несколькими поколениями читателей.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

 

hairloss| piercing| cards
Phimose - Phone Cards - Czcionki - Philippines Calling Card - Pensionärstelefon