Артур Конан Дойл. Приключения Михея Кларка - Артур Конан Дойл. Приключения Михея Кларка
Приятного чтения!
37 >
внимательно до конца. Затем он снова прочитал все письмо. Очевидно, в письме
никаких неприятных вестей не содержалось, так как глаза отца блестели от
радости. Окончим письмо, он поднял голову, поглядел на нас и громко
рассмеялся.
Успокоившись, он обратился к Саксону и спросил его, как попало в его
руки это письмо и знает ли он об его содержании?
- Ну, что касается этого, так я могу вам это разъяснить, - ответил
посланец. - Письмо мне было передано самим Диком Румбольдом в присутствии
лиц, которых я не имею права называть. Знал ли я содержание этого письма?
Ваш здравый смысл, сэр, должен подсказать вам, что я не мог его не знать.
Взявшись передать это письмо, я рисковал собственной шеей; неужели же вы
думаете, что я стал бы рисковать, сам не зная, для чего я рискую? Я, сэр, не
новичок в этих делах. Вызовы, пронунциаменто, дуэли, перемирия и
Waffenstillstandы, как говорят немцы - все это прошло через мои руки, и
везде и всюду я оказывался на высоте положения.
- Вот как?! - произнес отец. - Вы, стало быть, принадлежите к числу
правоверных?
- Смею думать, что я из тех, кои идут по узкому и тернистому пути, -
ответил Саксон, переходя на тот гнусавый тон, которым любили говорить
крайние сектанты.
- Вы, стало быть, идете по тому пути, по которому нас не может вести ни
один прелат, - произнес отец.
- Да, на сем пути человек - ничто, а Бог - все, - добавил Саксон.
- Хорошо! Очень хорошо! - воскликнул отец. - Михей, отведи этого
почтенного человека в мою комнату, позаботься, чтобы у него было сухое
белье, и подай ему мою лучшую пару из утрехтского бархата. Он поносит это
платье, пока его собственное не высохнет. Подай также мои сапоги, может
быть, они и пригодятся, знаешь, мои верховые сапоги из мягкой кожи. Шляпу
мою тоже ему отдай, это та, с серебряным шитьем, что в шкалу висит. Прими
меры к тому, чтобы этот почтенный человек ни в чем не нуждался. Все, что
есть у нас в доме, к его услугам. Пока вы будете одеваться, сэр, поспеет
ужин. Прошу вас, добрый мистер Саксон, идите скорее переодеваться, а то,
пожалуй, вы схватите простуду.
Саксон торжественно встал и, сложив молитвенно руки, произнес:
- Вы забыли только об одном. Не будем откладывать этого дела и вознесем
хвалы Всевышнему за Его неисчислимые милости и Его милосердие, с которым Он
спас меня и мои письма из морской пучины, причем я уподобился спасенному
