Артур Конан Дойль. Белый отряд - О ТОМ, ЧТО В МИНСТЕДСКОМ ЛЕСУ

Приятного чтения!

73 >

столько  его  предков.  И  зашагал быстрее, весело крутя палку и озираясь на
каждом  повороте,  в  ожидании,  что  вот-вот  появятся  следы былого гнезда
саксов.  Но  вдруг  остановился, так как из-за дерева выскочил с диким видом
какой-то  человек,  вооруженный  дубинкой,  и  преградил ему дорогу. Это был
свирепый  силач-крепостной  в  шапке  и куртке из недубленой овечьей шкуры и
широких кожаных штанах до пят.
     ______________
     * Лес на сто свиней (лат.).

     - Стой!  -  заорал  он,  замахиваясь  тяжелой дубиной, чтобы подкрепить
свое  приказание.  -  Кто  ты,  и  как ты смеешь так свободно разгуливать по
этому лесу? Куда ты идешь и по какому делу?
     - А  ради  чего  мне  отвечать  на  твои  вопросы,  приятель? - ответил
Аллейн, насторожившись.
     - Ради  того,  что  твой  язык может спасти твою башку, но где же это я
видел твое лицо?
     - Всего  только  накануне  вечером  мы встретились в гостинице "Пестрый
кобчик",   -   отозвался  клирик,  вспомнив  крепостного,  который  был  так
откровенен во вред себе.
     - Клянусь  пресвятой  Девой, так и есть! Ты тот самый мальчишка-клирик,
и  ты  еще  сидел  молчком  в уголке, а потом стыдил музыканта. Что у тебя в
суме?
     - Ничего ценного...
     - Откуда я знаю, что ты не врешь, клирик? Покажи-ка.
     - Не покажу.
     - Дурак!  Да  я  могу  разобрать тебя на косточки, как цыпленка! Забыл,
что  мы  тут  одни  и  до  людей  далеко?  Хоть  ты и клирик, разве это тебе
поможет? Или ты хочешь лишиться не только сумы, но и жизни?
     - Я ни с чем не расстанусь без борьбы.
     - Борьбы,  говоришь?  Между  петухом  со шпорами и цыплаком, только что
вылупившимся из яичка! Твою воинственность живо из тебя выбьют.
     - Если  бы  ты попросил во имя милосердия, я бы сам дал тебе, что смог!
-  воскликнул  Аллейн.  - Но так - ни одного фартинга ты не получишь по моей
доброй  воле,  а  когда  я увижусь с братом - он сокман Минстеда, - он сразу
поднимет  шум, слух о тебе пойдет из деревни в деревню, из округа в округ, и
тебя,  наконец, схватят как обыкновенного разбойника, потому что ты бич этих
мест.
     Изгой опустил дубинку.
     - Брат  сокмана?  - проговорил он, задыхаясь. - Клянусь ключами святого
Петра,  да  пусть  бы лучше рука моя отсохла и язык отнялся, чем я бы ударил
или  изругал тебя. Если ты брат сокмана, тогда все будет в порядке, ручаюсь,
хоть у тебя и поповский вид.
     - Я  брат  ему,  - повторил Аллейн. - Но если бы я не был им, разве это

Следующая

73 >

Книги для вас

Добро пожаловать в нашу электронную библиотеку!
Здесь вы можете найти произведения величайших англоязычных прозаиков XIX века:
Артура Конана Дойля,  Теодора Драйзера, Чарльза Диккенса и других. Их труды издавались миллионными тиражами и любимы несколькими поколениями читателей.
Вы можете читать и скачивать книги совершенно бесплатно!

 

hairloss| piercing| cards
Philippine Calling Cards - Syria Phone Cards - Pakistan Phone Cards - Bumpers - Ladda Upp