Артур Конан Дойль. Белый отряд - ТРИ ПРИЯТЕЛЯ ИДУТ ЧЕРЕЗ ЛЕС
Приятного чтения!
56 >
вернулись, они будут ждать вас.
- Вы истинный друг! - воскликнул лучник, беря ее руку. - Вот это bonne
amie. Хороши английская земля и английские женщины, а также французское
вино и французская добыча. Я скоро вернусь, мой ангел. Человек я одинокий,
моя прелесть, и когда-нибудь, когда с войнами будет совсем покончено, я
обоснуюсь... Ах, mechante, mechante*. Вон la petite заглядывает в щелку.
Ну, Джон, солнце уже стоит над деревьями; когда сигнальщик протрубит
"Лучники, вперед", ты должен действовать расторопнее, чем нынче.
______________
* Злая, злая (франц.).
- Я только и жду этого, - сердито заявил Хордл Джон.
- Итак, нам пора уходить. Adieu ma vie*. Эти два ливра покроют все
расходы, и еще останется на ленты к ближайшей ярмарке. Не забывай Сэма
Эйлварда, ибо его сердце будет вечно принадлежать тебе одной и тебе тоже,
ma patite! А теперь - вперед, и пусть святой Юлиан пошлет нам еще такие же
хорошие места для стоянки.
______________
* Прощай, жизнь моя! (франц.)
Солнце уже поднялось над лесами Эшерста и Денни и уже ярко светило,
хотя восточный ветер нес приятную свежесть и золотые листья целыми пучками
вспыхивали на деревьях. На главной улице Линдхерста путникам пришлось с
трудом прокладывать себе дорогу, ибо городок так и кишел гвардейцами,
конюхами и доезжачими королевской охоты. Сам король остановился в замке
Мэлвуд, но многие из его свиты вынуждены были искать пристанища где
придется - хотя бы в сельских хижинах и шалашах. То там, то тут маленький
герб в окне без стекла показывал, что здесь остановился рыцарь или барон.
Гербы прочитывались лучше, чем надпись, потому что лучник, как и
большинство людей его возраста, был хорошо осведомлен относительно
общепринятых геральдических знаков.
- Вон "Голова сарацина" сэра Бернарда Брокаса, - заявил он. - Я видел
его в последний раз во время схватки при Пуатье лет десять тому назад, он
держался очень мужественно. Он состоит королевским конюшим и может нехудо
спеть веселую песню, хотя его не сравнить с сэром Джоном Чандосом: тот всех
опередит и за столом и в седле. А вот три ласточки на лазурном поле - это,
должно быть, кто-то из семьи Латтреллов. Судя по лунному серпу, вероятно,
второй сын старого сэра Хью; у него стрела прошла через лодыжку при взятии
Роморантэна - он ринулся в драку, прежде чем оруженосец успел надеть ему
