Артур Конан Дойль. Белый отряд -
Приятного чтения!
52 >
ведь я уже час назад решил отправиться с тобой, раз жизнь там настоящая и
веселая. Но я бы охотно заполучил французскую перину.
- Не сомневаюсь, mon ami*, - сказал лучник, возвращаясь к своей пивной
кружке. - Твое здоровье, парень, и будем друг другу добрыми товарищами! Но,
hola, что болит у нашего друга, у него такое сердитое лицо?
______________
* Мой друг (франц.).
Незадачливый музыкант сидел и уныло растирал себе грудь, глядя вокруг
отсутствующим взором, и было ясно, что он не знает ни где он, ни что с ним
приключилось.
Вдруг его растерянное лицо озарилось вспышкой сознания, он поднялся и
заковылял к двери.
- Берегитесь эля! - произнес он хриплым шепотом, предостерегающе
поднял палец и помахал им, обращаясь к остальным. - О пресвятая Дева,
берегитесь эля!
Затем, прижав руки к ушибленному месту, он выбежал в ночной мрак под
взрыв хохота, к которому весело присоединились и победитель и побежденный.
Лесник и оба работника также были готовы пуститься в путь, а остальные
улеглись на одеялах, которые госпожа Элиза и служанка постелили им на полу.
Аллейн, уставший от всех сегодняшних неожиданных волнений, скоро забылся
крепким сном; он прерывался лишь видениями мелькающих ног, бранящихся
нищих, свирепых разбойников и многих странных людей, встреченных им в
"Пестром кобчике".
Глава VII
