Артур Конан Дойль. Белый отряд -
Приятного чтения!
44 >
в английской гостинице, едва ли кто-нибудь откажется. Пустые фляги были
унесены и вернулись полными, так что пена капала через край. Два лесника и
три работника торопливо проглотили свои порции и вышли вместе, ибо жили они
далеко, а час был поздний, но остальные сдвинулись теснее, оставив почетное
место справа от менестреля для щедрого гостя. Тот снял стальной шлем и
кольчугу и вместе с мечом, колчаном и луком положил их в угол поверх своей
разнообразной добычи. Сейчас, когда он сидел, вытянув толстые, несколько
кривые ноги к огню, распахнув зеленую куртку и держа в узловатом кулаке
кружку вина, он казался воплощением уюта и доброго товарищества. Его
жесткие черты смягчились, темные завитки густых волос, скрытых до того
шлемом, падали на массивную шею. Ему могло быть лет сорок, хотя
изнурительный труд и еще более изнурительные удовольствия оставили на его
лице свои мрачные следы. Аллейн перестал рисовать пестрого кобчика; все еще
держа в руке кисть, он удивленно разглядывал странного гостя, такого
непохожего на всех, кого он встречал до сих пор. В его каталоге
человеческих типов были люди хорошие и плохие, а здесь перед ним сидел
человек, то свирепый, то ласковый, с проклятием на устах и улыбкой во
взоре. Как же понять его?
Лучник случайно поднял глаза и заметил вопросительный взгляд,
брошенный на него молодым клириком. Он поднял свой бокал и выпил, весело
блеснув белозубой улыбкой.
- A toi, mon garcon!* - воскликнул он. - Наверно, никогда не видел
военных, что так уставился на меня?
______________
* За тебя, мой мальчик! (франц.).
- Никогда не видел, - признался Аллейн. - хотя много слышал об их
смелых делах.
- Клянусь эфесом, - воскликнул тот, - если бы ты переплыл через
пролив, ты бы увидел, что солдат на том берегу - как пчел вокруг летка. Ты
не смог бы пустить ни одной стрелы на улицах Бордо, чтобы не попасть в
лучника, оруженосца или рыцаря. Там увидишь больше щитов, чем длиннополых
кафтанов.
- А где вы раздобыли все эти красивые штуки? - осведомился Хордл Джон,
указывая на груду вещей в углу.
- Там, где для храброго парня еще немало кой-чего найдется, если он не
будет зевать. Где смельчак всегда хорошо заработает и ему не надо ждать,
когда хозяин заплатит, а стоит лишь протянуть руку и самому о себе
позаботиться. Да, вот уж это приятная, достойная жизнь. И я пью сейчас за
